治療の始まりは不自由の始まり
では、どんなときに病院にかかるといいのでしょうか。自分が日常生活を送る上で、どうにも不快な症状があったら行くといいというのが私の考えです。

たとえば私自身、鼻水が止まらず、咳が出て、夜は眠れないくらい苦しい状態になっても、咳止めと鼻水止めの薬と漢方の麻黄湯(まおうとう)を飲んでよく休み、医者には行きません。どうせ一過性のものですし、医者にかかってよけいな病名をつけられでもしたらうっとうしいからです。

それほどの症状もない、なんの不自由もないのにわざわざ医者にかかった結果、病気らしきものが見つかって病名がついてしまうことが往々にしてあります。すると、その時点から治療が始まり、不自由な暮らしが始まりかねません。もちろん、それによってうまく治ればいいのですが、治りもせず、気分もよくならず、中途半端な状態がずっと続くこともあります。

The beginning of treatment is the beginning of inconvenience
So, when should you see a doctor? In my opinion, you should go to a hospital when you experience symptoms that make you uncomfortable in your daily life.

For example, even if I have a runny nose and a cough that prevents me from sleeping at night, I take a cough medicine, a runny nose medicine, and a Chinese herbal medicine called "Mao Wang Tang" to rest well and do not go to a doctor. I do not go to see a doctor because it is a transient condition and I would be annoyed if I went to see a doctor and got given an unnecessary name for my illness.

Even though I have no symptoms and no inconvenience, I often find something that looks like a disease and give it a name as a result of going to a doctor. From that point on, treatment begins, and a life of inconvenience may ensue. Of course, it would be better if the patient is cured, but sometimes the patient is neither cured nor feels better, and the halfway state of the disease continues for a long time.

日本人の死因2位が「心臓疾患」のワケ
もし、健康診断を受けない、またはその結果を気にしないと決めて、だんだん体が弱って死を迎えることになったら、80歳までは「心不全」、それを過ぎると「老衰」が死因になるでしょう。ただ、それだけのことです。

日本人の死因の2位が心臓疾患というのも当然だと思うのは、本当の原因がはっきりしないときにもつけられる「心不全」という病名が、心臓疾患としてカウントされるからです。多くの人が恐れている心筋梗塞は、心臓疾患のうちのわずか2割程度に過ぎません。

もちろん死んでから解剖すればどのような病が潜んでいたか、臓器がどのような状態になっていたのかなどいろいろなことがわかります。けれどもそれをしない以上、真相は闇の中ということがほとんどです。

ですから、私は先に心配しすぎるよりも、症状が出てどうにも困った状態になってから病院にかかったほうがいいと考えているのです。

Why "Heart Disease" is the 2nd leading cause of death in Japan
If a person decides not to take a medical checkup or not to care about its results, and then gradually becomes weak and faces death, the cause of death will be "heart failure" until the age of 80, and after that, "senility" will be the cause of death. That's all there is to it.

It is no wonder that heart disease is the second leading cause of death among Japanese people, because the name "heart failure," which is given even when the true cause is unclear, counts as a heart disease. Myocardial infarction, which many people fear, accounts for only about 20% of all heart disease.

Of course, an autopsy after death can reveal many things, such as what kind of disease was lurking in the body and what kind of condition the organs were in. However, as long as we don't do that, the truth is usually in the dark.

Therefore, I think it is better to see a hospital after symptoms appear and the patient is in trouble than to worry too much in advance.

薬を飲んで調子が悪くなったらやめていい
調子が悪いときに医者に行くと、必ずと言っていいほど薬を処方されます。血圧を測って高いとわかれば、では薬を飲んでみましょうかと気軽に処方されるでしょう。

さて、帰って薬を飲んでみたらなんだか具合が悪くなったとしたら、どうしますか。私なら、その薬はやめます。あるいは、この程度までなら大丈夫というところまで薬の量を減らします。

ほとんどの医者は、規定量の薬を規則正しく飲みなさいと言うだけでしょう。けれども、簡単にそう言う医者には、欠けている視点があると私は考えています。

患者は、その薬を一生涯飲み続けることになるかもしれないのです。もちろん、薬代もずっと払い続けなくてはなりません。高齢者の多くの場合、自己負担が1〜2割ですので、8〜9割は公費で賄っていることになります。

If you take a medicine and you feel sick, you can stop.
Whenever you go to the doctor when you are not feeling well, you will be prescribed medicine. If your blood pressure is measured and found to be high, the doctor will casually suggest that you take some medicine.

What would you do if you felt sick after taking the medicine? If it were me, I would stop taking the medicine. Or, I would reduce the dosage of the medicine to the point where it is safe to take it up to this level.

Most doctors will just tell you to take the prescribed amount of medicine regularly. However, I believe there is a missing perspective in doctors who simply say that.

The patient may have to take that medicine for the rest of his/her life. Of course, they will have to continue to pay for the medication for the rest of their lives. In the case of many elderly people, the co-payment is 10-20%, which means that 80-90% of the cost is covered by public funds.

エビデンスのある薬はあまりない
アメリカの場合、日本のような国民皆保険制度がありませんので、事情は少し異なります。保険会社が無条件で保険金を払うというわけではありませんので、治療薬にどれほどの効果が見込めるか、はっきりしたエビデンスが必要になるのです。

たとえばその薬を飲み続けたことで5年以内の死亡率がどれだけ下がったか、5年以内に脳卒中を発症する割合がどのくらい減少したか、5年以内に心筋梗塞を起こす確率がどのくらい少なくなったかなど、きちんとしたデータを示さなくては、保険会社は薬代を払いません。ですから、ほとんどすべての薬にはっきりとしたエビデンスが明らかにされています。

ところが日本の場合、制度の違いからきちんとした根拠を示す必要がないため、エビデンスのある薬というのはそれほどありません。

医者に「血圧の薬を飲めば、今後脳卒中になる確率が減ります」「心筋梗塞になる危険が少なくなります」と言われたとしても、はっきりしたことはわからないのが実情です。正直に伝えるなら、そうなるかもしれないし、ならないかもしれないとしか言えません。

There are not many drugs with evidence.
In the U.S., the situation is a little different because there is no universal health insurance system like in Japan. Insurance companies do not unconditionally pay for insurance, so they need clear evidence of how effective a drug is expected to be.

For example, the insurance company will not pay for a drug unless it can show clear data such as the rate of death within 5 years after taking the drug, the rate of stroke within 5 years, or the rate of myocardial infarction within 5 years. Therefore, clear evidence has been clearly demonstrated for almost all drugs.

In Japan, however, there are not so many medicines with clear evidence because the system is different and there is no need to show proper evidence.

Even if a doctor tells you, "If you take blood pressure medication, you will reduce the probability of having a stroke in the future," or "You will reduce the risk of having a myocardial infarction," the reality is that you do not know for sure. If we are honest with you, we can only say that it may or may not.

健康保険料がぐんぐん上がる要因
しかも、薬を飲み続けることで気分が悪くなったり、「自分は病気だ」「いつ脳卒中心筋梗塞を起こしてもおかしくない」と意識し続けることになるので、そのストレスから免疫力が低下し、ガンなどの病気にかかりやすくなるかもしれません。薬を飲み続けることで、死亡率が上がるかもしれないとさえ思うのです。

本来は、きちんとエビデンスを示してその人に必要な薬だけを処方すべきです。けれども、日本では医者が病名をつけて処方さえすれば公費がほぼ自動的におりるので、必要なさそうな薬まで渡されています。アメリカの保険会社のようなチェック機能がどこにもないのです。

そうやって不要な薬がどんどん処方された結果、給料から天引きされる健康保険料がぐんぐん引き上げられていきます。私は常々、本当にそれでいいのかと広く問いかけています。

本当は、日本でもきちんとエビデンスのある薬を適切に処方すべきではないかと主張しているのです。

Factors that cause health insurance premiums to rise rapidly.
Moreover, since continuing to take the medication may make you feel sick and keep you aware that you are sick and that you could have a stroke or heart attack at any moment, the stress may weaken your immune system, making you more susceptible to cancer and other diseases. I even think that continuing to take the medication might even increase the mortality rate.

In the first place, doctors should prescribe only those medicines that are necessary for the person in question, based on proper evidence. However, in Japan, as long as a doctor names a disease and prescribes a drug, the public funds are almost automatically paid, so even drugs that do not seem to be necessary are given. There is no check function like that of insurance companies in the United States.

As a result, health insurance premiums, which are deducted from wages, are being raised rapidly. I always ask myself, "Is this really the right thing to do?

In fact, I am advocating that we should properly prescribe evidence-based drugs in Japan.