ベテルビエフの強打が喉に入るシーンとは

ボクシングのWBCIBFWBO世界ライトヘビー級タイトルマッチが13日(日本時間14日)、カナダのケベックシティで行われ、3団体統一王者アルツール・ベテルビエフ(ロシア=カナダ)が挑戦者の元WBA世界スーパーミドル級スーパー王者カラム・スミス(英国)を7回TKOで下した。デビュー20戦全勝全KOの離れ業。喉元に強烈なアッパーを突き刺す動画を米メディアが公開すると、米ファンに「これは人を殺しうる」「本物のモンスターKO」と戦慄を走らせている。

喉に強打が入っていた。ベテルビエフは相手との距離が詰まった瞬間、右を振り上げた。拳がスミスの喉に当たり、体ごと揺れた様子。7回に右フックから連打でダウンを奪うと、再開後も猛ラッシュでTKO勝ちを飾った。

What is the scene where Beterbiev's hard hit goes into the throat?
The WBC, IBF, and WBO world light heavyweight boxing title match took place in Quebec City, Canada, on August 13 (Japan time), where the unified champion of the three organizations, Artur Beterbiev (Russia-Canada), defeated the challenger, former WBA world super middleweight super champion Callum Smith (UK), in the 7th (UK) by TKO in the 7th round. He had won all 20 of his debut bouts by KO. When the U.S. media released a video of a powerful uppercut to the throat, it sent shivers down the spine of U.S. fans, who said, "This could kill a man" and "A real monster KO.

It was a hard blow to the throat. Beterbiev swung a right hand up just as he closed the distance with his opponent. His fist hit Smith in the throat and his whole body seemed to shake...He took him down in the 7th with a series of right hooks and then rushed in again after the resumption to win by TKO.

動画を公開した米スポーツ専門局「ESPNリングサイド」の公式インスタグラムは、文面に「アウチ」と記して投稿。動画内にも「首へのアッパーカット」とのキャプションを添えた。米ファンからは「こいつは酷く痛いだろう」「数か月は喉が痛むだろう」「これは残酷だ」「このパンチは人を殺しうる」「彼は怪物だ!」「これが本物のモンスターKO」「喉仏をKOしてしまった」「このアッパーカットはエグすぎる」と戦々恐々とした様子のコメントが上がった。

マチュア時代に五輪に2度出場したベテルビエフは2013年にプロデビュー。今月21日に39歳を迎えるが、衰え知らずの20勝(20KO)。KO率100%をキープし、最強パンチャーぶりを示した。

The official Instagram of ESPN Ringside, the U.S. sports network that released the video, posted the text "Ouch. The caption "Uppercut to the neck" was also included in the video. U.S. fans commented, "This guy will hurt badly," "His throat will be sore for months," "This is brutal," "This punch could kill a man," "He is a monster! The comments were horrified: "This is a real monster KO," "He KO'd the larynx," and "This uppercut is too egregious."
Beterbiev, who competed in the Olympics twice as an amateur, made his professional debut in 2013. He will turn 39 years old on the 21st of this month, but has shown no signs of slowing down, winning 20 fights (20 KOs) and maintaining a 100% KO rate, making him one of the strongest punchers in the sport.

トランスジェンダーであることを公表しているモデルでタレントの佐藤かよ(35)が15日、X(旧ツイッター)を更新。危険から身を守るための心得についてつづった。

芸能界などにおける性加害疑惑やセクハラ問題が取り沙汰(ざた)される中、佐藤は「本当のことなんてそのときその場にいた人にしかわからないけど、、、」とした上で、「私が思うのは、女の子も自分の身を守るのは自分しかいないって事」との思いをつづった。

自身は危険に巻き込まれないために「何か起きる前に危険だなって思ったら行かない。断る」という。「そうやって自分の身を守らないと怖い思いするのは自分だし、誰も守ってくれない現実は考えなきゃいけない」とつづり、フォロワーからは「正論!」「仰る通るです」と同意する声とともに、「確かに貴女の考えは正しいと思います だけど、良からぬことを企む輩は言葉巧みなので、それを見破れる心の目と断る勇気が必要なのでしょうねぇ」「個人的にそれは無理かと思います。例えば…自分が小さい頃から憧れてた人に初めて出会えて、それでその相手の事を疑える女性などまずいないかと。世の中そういう女性の心理を計算に入れてやってくる心底姑息な人間がウジャウジャいますので」などといった意見も寄せられた。

Model and TV personality Kayo Sato (35), who is openly transgender, updated her X (formerly Twitter) on March 15. She wrote about how to protect oneself from danger.

With the recent controversy over sexual assault allegations and sexual harassment in the entertainment industry, Sato said, "Only those who were there at the time can know the truth," and added, "What I think is that girls are the only ones who can protect themselves.

In order to avoid getting involved in danger, she said, "If I think something is dangerous before it happens, I don't go. I refuse to go. She also said, "If I don't protect myself in this way, I am the one who will be scared, and I have to think about the reality that no one will protect me. I think you are right. But those who are planning to do wrong are very skillful with words, so you need to have the eyes to see through them and the courage to say no." "Personally, I don't think that is possible. For example, if you meet someone you've been in love with since you were a little girl for the first time, there is no way that you can doubt them. There are a lot of people in the world who are calculating such women's psychology and are really devious.