良かった
コレで起訴されるのあまりにも気の毒だもん... つまらない女性の正義感で通報され
実名報道までされたんだ
この方には胸張ってタクシー運転手を続けてほしい

Good.
It's too bad she's going to be prosecuted for this... A woman's sense of justice got her reported.
And they even reported it with her real name.
I hope she continues to be a cab driver with a big heart.

タクシーでハトを轢き殺したという破壊力

The destructive power of running over pigeons with a cab.

都内すべてのタクシーがハトを避けまくれば、避けたことにより発生する事故が急増する。
ハンドルでハトを避ければ横がぶつかる、急ブレーキで阻止すれば後ろから突っ込まれる。ハトを轢いてしまったら逮捕される。

If all cabs in Tokyo avoided pigeons, the number of accidents caused by avoiding pigeons would skyrocket.
If you swerve to avoid pigeons, your side will collide with them; if you brake suddenly to stop them, they will run into you from behind. If you run over a pigeon, you will be arrested.

不起訴だからって無罪なわけじゃない 前科はつかないが前歴は残る 「道路は人間のものだ。避けるのは鳩の方だ」って供述してるけど、こういう思考が危険なんだよ 実際に鳩をひき殺してるわけだし どうしても避けきれなくて車でひいてしまうのと故意にひき殺すのは話が別

Just because you're not charged with a crime doesn't mean you're not guilty.
It doesn't give you a conviction, but it does leave you with a criminal record.

He stated, "The road belongs to humans. It's the pigeons who should avoid them." But this kind of thinking is dangerous.
He actually hit and killed a pigeon.
It is one thing to run over a pigeon when you can't avoid it, and another thing to intentionally hit and kill it.